|
|
听旋律应该觉得很熟吧!5 Q H2 K( K' O6 A3 C5 c! v8 @8 X
娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。
9 Y* l% }3 F2 t6 E
, n# }5 E) W" F5 p今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二
' B: [1 N" R6 k- o" V# [0 C6 z- v7 J# `
Un signe, une larme, " \6 f; i8 I: F1 W* X6 O
面对暗示泪成行, 7 d5 n M2 {- L1 L& u1 `
un mot, une arme,
. w; \; R, Y4 o8 c4 p- k1 R听话听音心已伤,
# I2 E# p. F3 A" [+ F- gnettoyer les etoiles 0 X4 n5 D( O6 I" L$ U1 q4 R
可怜春心枉陶醉, " e% r4 a- N9 o. O* M- }+ T* c+ R! D" {
a l'alcool de mon âme
/ W# D! z# Z. f9 _0 u5 S: g清心拭泪抚情殇。 3 y7 K6 I# A9 N$ E# e: q
Un vide, un mal
$ [9 O; R/ D) h+ n- _阵阵空虚成悲伤,
8 W; y3 \# |% N! }1 j/ ]des roses qui se fanent / x( H% f8 v) v1 v
朵朵玫瑰已凋相, 2 a9 j) ^8 Z# R1 P% w# C/ y3 r
quelqu'un qui prend la place de ) R/ n, @) F1 h3 s3 d4 A* K( x2 s
可叹帅哥作异梦,
7 n) c! Z: Z4 C. o4 s1 _. zquelqu'un d'autre 8 b, h9 \" w: ~: k9 `9 Z) e
移情别处负心郎。
2 x+ {' o) \( X. P( A6 g/ JUn ange frappe a ma porte ' ?4 _; O; G2 \6 _4 B! g
天使欲敲我心房, 9 O* c: C$ q' H% Z7 d
Est-ce que je le laisse entrer + @. ` ^1 G& ~- p; X1 N* g
是否开启费思量。 4 N9 ?- L9 I E {
Ce n'est pas toujours ma faute / L) c7 [: _0 z9 @( r' P
纵然往事消如烟,
% \/ h# b1 [* {0 p+ G1 XSi les choses sont cassees
. p1 }( ]4 j& t: H岂能怨错在我方。
( H: o+ }/ F6 C1 lLe diable frappe a ma porte ; J; @" ]: }+ Z6 ` o6 t
魔鬼亦敲我心房,
1 {2 ~% {) P& ^. s8 I1 DIl demande a me parler / z& u9 I/ _3 a, g% E' {
信誓旦旦诉衷肠,
( L+ q% U* k) d- u! i4 M! @Il y a en moi toujours l'autre ( M# {+ H6 E- |0 B- G
在我眼中都一样, $ z3 f: F- E8 ~* O! l# p0 |
Attire par le danger 8 `8 B+ ?( U/ m) Q
皆如虚情负心郎。
" E8 m3 r# j8 U5 T* N/ x8 mUn filtre, une faille,
, z; C7 ]- x. _) E5 T3 N- x0 |5 C3 J次次经历遭心伤, 6 h* a$ Q; A4 R3 X# g% V
l'amour, une paille,
- E- _! _& v9 r1 [ Q次次恋爱遇痴郎。 + X6 B/ z+ t+ u8 Y
je me noie dans un verre d'eau
v0 w ~ C, w% G) |手足无措苦惆怅,
% {$ I* V, d J0 Jj'me sens mal dans ma peau : d: F ]* S5 G
长歌当哭断柔肠。
% ^( ]. z9 j( v; m$ ?Je rie je cache le vrai derriere un masque,
& a) e! F; o4 }- o; W# `: H% \笑傲人世弃虚妄,
. K% ^5 w1 I) ]$ ?& Nle soleil ne va jamais se lever. 1 }8 ~/ f9 }7 y: i" S
心中太阳未露光。 . c N/ j5 \$ V( H0 Q& g! L1 e
Un ange frappe a ma porte
# V2 j2 x# L, \2 k5 S. g- L ]天使欲敲我心房,
/ P; q, o+ @) Q0 c: k+ mEst-ce que je le laisse entrer 0 \0 ^8 ` p" x. H
是否开启费思量。
; M: J/ [) Z. a: s9 f% j [, M8 BCe n'est pas toujours ma faute " I6 j, g2 ?8 y5 g
纵然往事消如烟,
0 \' ]* i, A5 USi les choses sont cassees
3 x- i; R7 X$ p! r) o1 S* B岂能怨错在我方。
: }. ?1 K5 Z+ u4 q: g# J" `Le diable frappe a ma porte
2 x2 @) [! x% I魔鬼亦敲我心房, 3 c: r# o4 q, m1 ?) c% Y
Il demande a me parler ' ]9 S4 o$ @) K% Y9 y2 S
信誓旦旦诉衷肠,
/ a& M, {, _( Q9 l2 ZIl y a en moi toujours l'autre
% A( [0 [) g3 y+ d3 X+ y在我眼中都一样,
4 Y! i0 o5 Q1 V2 N, X f& ~Attire par le danger 0 E' U" @0 F n6 q' b
皆如虚情负心郎。 " s. v7 |: J- \, J4 T: d7 {
Je ne suis pas si forte que ça
5 T. r! }/ \; o) w生性并非志刚强,
+ K$ X; M/ L: t4 n) C9 v8 det la nuit je ne dors pas ' O+ L# ]- ]) Q3 L' p, R3 I
辗转难眠夜漫长,
/ l) B2 T9 G, p, q( H% m% W# Ntous ces reves ça me met mal,
( u6 z) x2 F1 V! h% O/ T历历往事把我伤。
2 K* S$ ]& K7 K1 W4 W: }Un enfant frappe a ma porte
1 A: m9 f1 x: c4 U) \: B3 o0 k" Z一位帅弟敲心房,
5 \: ]. I% Y7 A& g9 T d6 A+ Yil laisse entrer la lumiere,
8 V$ U' y" A7 X+ |- f射进一丝希望光,
% w$ q0 Z+ j4 Z* X$ A8 W/ Iil a mes yeux et mon c&&39;ur, ) W; V3 D' i; J2 a
目眩心颤山海誓,
. F$ M, `! x% _$ T& {. X, s Let derriere lui c'est l'enfer 7 d4 _0 z2 I3 w/ O( D- @
风月过后梦一场。
! q+ M8 P6 n/ A6 @3 C5 I6 dUn ange frappe a ma porte 3 A0 o8 L3 ~( n+ ~$ Q4 F$ I
天使欲敲我心房,
! a1 a& e0 Y7 j1 O) d+ Z _+ D# {Est-ce que je le laisse entrer
8 r$ S. Y4 m: y& k+ D; t/ j是否开启费思量。 , t( w! K) t7 W, w
Ce n'est pas toujours ma faute
- ]7 q" V9 V J. X' Q纵然往事消如烟, 8 `$ n" D. E/ \. A6 Z' r
Si les choses sont cassees
0 m( g, p5 ]" O* F" A4 Z2 M! Z+ D岂能怨错在我方。 1 m' H2 Z( H3 f, x# J- b+ I9 V
Ce n'est pas toujours ma faute % @7 w; D) Y6 T7 Z, j, E% G9 h- ?
纵然往事消如烟,
( m" x8 i* B) r" d3 W0 R9 wSi les choses sont cassees
! T* ` u% X6 y& V0 x# s" A# @岂能怨错在我方。: }' n! C. J5 t
Ce n'est pas toujours ma faute 0 E2 `1 I/ K( j! z0 | d
纵然往事消如烟, 5 Y- r0 Q( H& f+ g# Z+ F
Si les choses sont cassees * k6 x$ u! S7 U ]$ ?
岂能怨错在我方。) v5 ?6 S1 o6 x
这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音 |
|